迷香[Mi Xiang]*藝術設計類*暢銷書榜~推薦!

作者:馮翊綱
出版社:聯合文學
出版日期:2013/05/06
語言:繁體中文

定價:220元

►最新優惠價格◄

ISBN:9789863230311
叢書系列:聯合文叢
規格:平裝/168頁/16k菊/14.8x21cm/普通級/單色印刷/初版
出版地:台灣
本書分類:藝術設計>戲劇>各類戲劇>東方戲劇

 ►藝術設計►暢銷書► 迷香

【Preview】內容預覽/連載/試閱PDF下載

序場

某日凌晨,世界上某個不知名的黑暗處


(大部分的舞台是黑暗的,兩個劇中人勉強被微弱的光線照亮。)

(111是一個歐洲來的賞金獵人,慣說法語。小田原香說日語,她的母親是台灣人。他們各以自己的語言說話,括弧中是中文翻譯,演出時毋須打字幕,觀眾聽不懂,或不完全聽懂,是必要的趣味。)

111:Madame OTARA!

〔小田原!〕

香:cent onze!

〔111!〕

111:Arrête de te prendre la tête! Du Japon à Singapour, puis Shanghai et Séoul, et tu t’es même cachée deux semaines à Lhassa. Je te connais comme si je t’avais fait.

〔不要再浪費力氣了!日本到新加坡,又折返上海、首爾,居然還到拉薩窩了兩個禮拜,我對妳的行蹤是瞭若指掌的。〕

香:来ないで!あなたが欲しい物なんて、持ってないんだから。

〔你不要過來!我身上沒有你要的東西。〕

111:Ah! Ah! Qui s’excuse s’accuse. Comme on dit en Chine : « Ici ne sont pas enterrées trois cents pièces d’argent »

〔呵!呵!「不打自招」。這句法文的意思,就是中國人常說的「此地無銀三百兩」。〕

香:あの人たちがなんと言おうと、あなたを騙してるのよ!あの人たちのところからは、何もとってないわよ!

〔不管他們怎麼說,都是騙你的!我沒有從他們那裡帶走任何東西。〕

111:Tu veux pas en parler directement avec Monsieur ZAZAKI?

〔妳要不要親自跟佐佐木老闆當面講清楚?〕

香:佐々木って人は、ちゃんと人の話を聞いてくれるの?日本に帰ったら、成田空港にいたその瞬間、わたしは永遠に消えちゃうの。

〔佐佐木是一個可以讓人把話講清楚的人嗎?我回日本,在抵達成田機場的那一刻,就會人間蒸發了。〕

111:Non, je te jure. Mon numéro est 111. Je suis le plus professionnel, le plus efficace, le plus fiable.

〔我保證,不會的。我的代號「111」,專業第一、效率第一、信用第一,我以我的法國騎士精神擔保。〕

香:フランスのナイトは、日本の武士と戦ったことがあるの?

〔法國騎士,你鬥得過日本武士嗎?〕

(香的手機鈴響。)

香:あ、ごめん、電話にでなきゃ。この隙にどうにかしようなんて、思わないでね。もしもし?〔對不起,我要接電話,你不可以乘人之危。喂?〕

(轉說台語)唉唷!媽!你現在不要打來啦!漫遊很貴欸!我現在還在東京,見面再講啦!什麼啊?「ユースキン-A クリーム」1 ?在百貨公司買嗎?藥妝店?好啦好啦,我知啦。(掛掉電話)

111:(突然說起標準中文)那是妳媽媽呀?

香:(反射動作,也說中文)不關你的事。(隨即驚覺)你會說中文?

111:在下的母語是法文,不屑說英文,但童年奶媽是中國人,她說廣東話,華語也很流利。我們明明已經在台灣了,為什麼要騙令堂說正在打國際漫遊呢?她老人家近日來血壓有沒有穩定一點?

香:你怎麼知道……我警告你……你如果敢碰我媽一根汗毛……

111:你把我想像成什麼樣的人了?吾乃111, 專業第一、效率第一、信用第一。同時,也是品味第一、人格第一、道德第一!要知道我等都是專業人士,唉……在閣下面前也是沒有秘密的。佐佐木先生的東西,我建議妳趕快交出來,我把東西還回去,說不定可以考慮放妳一條生路,這就是所謂的「好死不如賴活著」,「上天有好生之德」……

(111的手機突然響了。)

111:好了!不要動喔!輪到我接個電話。

(轉說法文)Allô, c’est... Allô, c’est... Allô... qui est à l’appareil, s’il vous plaît ?

〔喂?我是。對不起,你說你哪位?〕

(111驚訝地看手機,香趁空檔逃走。)

111:好機警的神偷啊!好可愛的女人啊!這就是港劇裡所謂的(武俠式的廣東話)「萬水千山我獨行,風月崎嶇訪佳人」,哼哼。

(111下,燈光變化,輕柔的爵士樂。)

第一場另一日的上午,花蓮某社區巷中

(音樂聲持續。在以下獨白進行時,場景在黯淡的光線中轉換。獨白結束時,換景也完成。)

(服務生是一位年輕的小姐,在左下舞台一角,演練著求職詢答內容。)

服務生:我喜歡吃「爆米香」(在本劇中提到這個詞,都使用台語)。請注意,是「米香」,台式的平民甜點,跟美式的「爆米花」完全不同喔!「爆米花」的「米」是玉米,「popcorn」。而「爆米香」的「米」,就是「米」,可以說是「poprice」。

現在想要看到現場「爆米香」不是很容易。以前,我們小時候,到了傍晚,在巷口或是空地上,偶爾會看到現場「爆米香」。米放進一個圓筒,架在火上烘烤,不停地轉,另外一個小火爐上,架著小鍋,裡面熬麥芽糖。所有圍觀的小朋友,都在等爆的那一下,就看老闆把烤米的圓筒,套進麻布袋,嘴裡喊著(台語)「要爆喔!要爆喔!」小朋友捂著耳朵,跑到下風處……注意!必須要到下風處……老闆一拉!「砰」!其實不會太響,一陣白煙飄出來,小朋友都等在下風處,鑽進白煙裡,用力吸著香氣,陶醉地在煙裡跳舞……啊……很美的回憶。


ISBN:9789863230311
叢書系列:聯合文叢
規格:平裝/168頁/16k菊/14.8x21cm/普通級/單色印刷/初版
出版地:台灣
本書分類:藝術設計>戲劇>各類戲劇>東方戲劇

►藝術設計►暢銷書► 迷香

【Customers Who Bought This Item Also Bought】相關書籍,推薦書單...

演武弄樂下藥調情說金庸(附雙CD) 第二本,瓦舍說相聲(附1CD) 瓦舍小品 相聲瓦舍 / 迷香 (DVD+2CD) 惡鄰依依2011 (隨書附贈《惡鄰依依》、《兩光康樂隊》兩部作品主題曲CD) 戰國廁 鄧力軍:相聲瓦舍20週年經典創作(隨書附贈原創音樂CD) 狂言三國 這一本,瓦舍說相聲 影劇六村惡傳 演武弄樂下藥調情說金庸(附雙CD) 戰國廁 緋蝶 瓦舍小品 相聲瓦舍 / 迷香 (DVD+2CD) 

迷香[Mi Xiang]*藝術設計類*

►最新優惠價格◄

資料來源:[博客來BOOKS網路書店] http://www.books.com.tw/exep/assp.php/ap/products/0010587187?utm_source=ap&utm_medium=ap-books&utm_content=recommend
圖文屬原創所有。相關資訊僅供參考,歡迎前往選購


arrow
arrow

    BOOKS 暢銷書榜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()